Fabrice's profileParce que je fais bien l...PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
August 26 Kellie Pickler - I wonderDrrrriiiinnnggg !!!
Voila, voila, j'arrive...
Hum... Bonjour la compagnie ! ! !
Aujourd'hui, nous allons nous intéresser au cas d'une jeune demoiselle qui a fait sensation lors d'une émission télévisée aux Etats-Unis, dans la "Nouvelle Star" locale.
Cette jeune fille, prénommée, Kellie et portant le nom de Pickler a eu une enfance difficile, puisqu'abandonnée par sa mère.
Aujourd'hui, devenue adulte, elle prend sa revanche par un magnifique album country "Small town girl" d'où est issue cette jolie chanson "I wonder".
Bref, je vous laisse écouter...
(et comme d'hab, le lien est sur le titre de la chanson; cliquer droit et faire "télécharger sous...)
Sometimes Parfois
I think about you. Je pense à toi
Wonder if you're out there Je me demande si tu es là-bas
somewhere thinkin' about me. Quelque part en pensant à moi
And would you even recognize, Et si même tu reconnaîtrais
The woman that La femme
your little girl has grown up to be. Que ta petite fille est devenue
Cuz I look in the mirror Car je regarde dans le miroir
and all I see, Et tout ce que je vois
Are your brown eyes Ce sont tes yeux noirs
looking back at me. Qui me regardent
They're the only thing Ils sont la seule chose
you ever gave to me at all. Que tu m'aies jamais donnée
Oh I hear Oh j'entends que
the weather's nice in California. le temps est superbe en Californie
There's sunny skies as Le ciel est ensoleillé
far as I can see. Aussi loin que je peux voir
If you ever come back Si jamais tu reviens
home to Carolina. à la maison en Caroline
I wonder Je me demande
what you'd say to me. ce que tu me dirais
I think about Je pense combien
how it ain't fair. c'est injuste.
That you weren't there Tu n'étais pas là
to braid my hair Pour tresser mes cheveux
like mothers do. Comme font toutes les mères.
You weren't around Tu n'étais pas là
to cheer me on. Pour m'encourager.
Help me dress Pour m'aider à m'habiller
for my high school prom pour le bal de fin d'année
like mothers do. comme toutes les mères.
Did you think Pensais-tu que
I didn't need you here. Je n'avais pas besoin de toi ici
To hold my hand, Pour tenir ma main,
to dry my tears. Pour sécher mes larmes
Did you even miss me Est-ce que je t'ai même manquée
through the years at all? Durant toutes ces années?
Oh I hear Oh j'entends que
the weather's nice in California. le temps est superbe en Californie
There's sunny skies as Le ciel est ensoleillé
far as I can see. Aussi loin que je peux voir
If you ever come back Si jamais tu reviens
home to Carolina. à la maison en Caroline
I wonder Je me demande
what you'd say to me. ce que tu me dirais.
Such a simple word. N'est qu'un simple mot
But its so hard to do. Mais c'est si dur à faire
When you've been hurt. Quand tu as été blessée
Oh I hear Oh j'entends que
the weather's nice in California. Le temps est superbe en Californie
And just in case Et juste au cas où
you're wondering about me. Tu t'interrogerais à mon sujet
From now on Désormais
I won't be in Carolina je ne serai plus en Caroline
Your little girl is off... Ta petite fille est partie...
Your little girl is off... Ta petite fille est partie...
Your little girl is off Ta petite fille est partie
to Tennessee dans le Tennessee
Bon, et comme c'est vous, voici le lien pour télécharger l'album...:
Voila les petits copains.
Bonne écoute et à la prochaine.
Bisous à tous et bonne fin de vacances... eh oui, Septembre approche.
A bientôt.
August 22 Lady Antebellum & Jim Brickman - Never aloneKikou la foule !!!
Ce matin, avec les gouttes qui nous tombent dessus comme autant de mauvais présages quant à l'automne qui s'annonce, je vous ai choisis une petite ritournelle
Si vous deviez souhaiter les meilleures choses du monde à ceux que vous aimez, peut-être choisiriez-vous les mêmes mots que les paroles de cette chanson...
"Never Alone", ou comment faire comprendre à quelqu'un qu'il n'est jamais seul pour affronter la vie...
Allez, hop, c'est par ici:
Lady Antebellum - Never alone (feat. Jim Brickman)
May the angels protect you
Trouble neglect you Que les ennuis te négligent
And heaven accept you Et que le paradis t'accueille
when its time to go home Quand il sera temps de rentrer
May you always have plenty Puisses-tu toujours avoir beaucoup
The glass never empty
Know in your belly Sache au fond de toi
You're never alone Que tu n'es jamais seul
May your tears Que tes larmes
come from laughing Viennent de tes rires
You find friends Que tu trouves des amis
worth having
With every year passing Qu'avec chaque année qui passe
They mean more than gold Ils deviennent plus précieux que l'or
May you win but stay humble Puisses-tu gagner mais rester humble
Smile more than grumble Sourire plus que ronchonner
And know when you stumble Et sache quand tu trébuches
You're never alone Que tu n'es jamais seul
Never alone
Never alone Jamais seul
I'll be in every beat Je serai dans chaque battement
of your heart de ton coeur
When you face the unknown Quand tu rencontreras l'inconnu
Wherever you fly Où que tu t'envoles
This isn't goodbye Ce ne sera pas un au revoir
My love will follow you Mon amour te suivra
stay with you
Baby you're never alone Bébé, tu n'es jamais seul
Well Pourtant
I have to be honest Je dois être honnête
As much as I wanted Autant que possible
I'm not gonna promise Je ne vais pas promettre
that the cold winds Que des vents froids
won't blow
So when hard times Alors quand les moments difficiles
have found you T'auront trouvé
And your fears surround you Et que la peur t'encerclera
Wrap my love around you Entoure-toi de mon amour
You're never alone Tu n'es jamais seul
Never alone Jamais seul
Never alone Jamais seul
I'll be in every beat Je serai dans chaque battement
of your heart de ton coeur
When you face the unknown Quand tu rencontreras l'inconnu
Wherever you fly Où que tu t'envoles
This isn't goodbye
My love will follow you Mon amour te suivra
stay with you Restera avec toi
Baby you're never alone Bébé, tu n'es jamais seul
May the angels protect you Que les anges te protègent
Trouble neglect you Que les ennuis te négligent
And heaven accept you Et que le paradis t'accueille
when its time to go home Quand il sera temps de rentrer
So when hard times
have found you T'auront trouvé
And your fears surround you Et que la peur t'encerclera
Wrap my love around you Entoure-toi de mon amour
You're never alone Tu n'es jamais seul
Never alone Jamais seul
Never alone Jamais seul
I'll be in every beat Je serai dans chaque battement
of your heart de ton coeur
When you face the unknown Quand tu affronteras l'inconnu
Wherever you fly Où que tu t'envoles
This isn't goodbye
My love will follow you Mon amour te suivra
stay with you Restera avec toi
Baby you're never alone Bébé, tu n'es jamais seul
My love will follow you Mon amour te suivra
stay with you Restera avec toi
Baby you're never alone Bébé, tu n'es jamais seul
Eh hop !
Encore une dans la bourriche !!!
Donc, pour continuer dans l'esprit de cette chanson,
il ne me reste plus qu'à vous souhaiter une excellente journée,
pleine d'amour et d'eau fraîche... August 20 Marie Osmond - Morning side of the mountainBonjour, bonjour, bonjour...
Eh voui, finies les vacances... le rythme effréné du travail nous a repris.
Mais que cela ne nous empêche pas de continuer de rêver, de chanter ou de danser.
La vie serait tellement triste sans musique (bon, hormis la musique militaire dont on se passerait bien, enfin, si on ose appeler ça de la musique).
Bref, ce matin, voici une petite histoire qui nous fut contée à une époque où bon nombre d'entre nous n'étions pas nés (comme le poisson... pané).
Ou bien si nous l'étions, nous devions être encore dans les langes (et pas les langues, sinon ça veut plus rien dire) et les couches, trop occupés à sucer notre tétine ou notre biberon.
Donc, pour remédier à cet oubli voici cette petite comptine entre un garçon et une fille qui vivent de part et d'autre des côtés d'une montagne et qui ne peuvent pas se voir... c'est bête hein...
There was a girl Il y avait une fille
There was a boy... Il y avait un garçon... There was a girl, Il y avait une fille there was a boy Il y avait un garçon
If they had met S'ils s'étaient rencontrés they might have found Ils auraient pu trouver
a world of joy Un monde de joie
But he lived Mais il vivait on the morning side Du côté du levant
of the mountain de la montagne
And she lived on the twilight side Du côté du couchant
of the hill de la colline
They never met, Ils ne se sont jamais rencontrés they never kissed Ils ne se sont jamais embrassés
They will never know Ils ne sauront jamais what happiness Quel bonheur
they've missed Ils ont manqué
'Cause he lived Parce qu'il vivait on the morning side Du côté du levant
of the mountain
And she lived Et elle vivait on the twilight side Du côté du couchant
of the hill de la colline For love's a rose Parce que l'amour est une rose that never grows Qui ne grandit pas
Without the kiss Sans le baiser of the morning dew de la rosée du matin
And every Jack must have a Jill Doit trouver sa Jill
To know the thrill Pour connaître le frisson of a dream
that comes true Qui devient réalité
And you and I Et toi et moi are just like they Sommes comme eux
For all we know Car nous savons our love is just
a kiss away n'est qu'à un baiser
But you are Mais tu es on the morning side Du côté du levant
of the mountain
And you are Et tu es on the twilight side du côté du couchant
of the hill de la colline
And you and I Et toi et moi are just like they Sommes comme eux
For all we know Car nous savons our love is just
a kiss away n'est qu'à un baiser
But you are Mais tu es on the morning side Du côté du levant
of the mountain de la montagne
And you are Et tu es on the twilight side du côté du couchant
of the hill de la colline
There was a girl... Il y avait une fille... There was a boy... Il y avait un garçon... Voila pour la petite histoire.
Enfin, quand on habite à la montagne, faut s'y attendre aussi...pfff...
C'est la raison pour laquelle j'habite en plaine champenoise moi... na !
Bonne journée à tous et à la prochaine.
Bisous.
August 01 Natalie Grant - Always be your babyAh voui, c'est vrai, j'allais oublier.
Je vous avais promis une dernière petite chansonnette. Donc, voila.
You were my first love Tu fus mon premier amour
Always there for me Toujours là pour moi You taught me how me to walk Tu m'as appris à marcher and how to dream Et comment rêver God gave me your eyes Dieu m'a donné tes yeux But it was you Mais c'est toi who showed me how to see Qui m'a montré comment voir Now I can stand on my own Maintenant je me tiens seule debout But I know Mais je sais que you'll never let go Tu ne me laisseras jamais tomber I'll always be your baby Je serai toujours ton bébé
No matter how Qu'importe si the years fly by Les années s'envolent The way you loved me La façon dont tu m'as aimée Made me Ont fait de moi who I am in this world Qui je suis dans ce monde I'm a woman now Je suis une femme maintenant Not a little girl Pas une petite fille Wherever this life takes me Où que cette vie me porte I'll always be your baby Je serai toujours ton bébé You are my hero Tu es mon héro
And that will never change Et ça ne changera jamais You still can dry my tears Tu peux toujours sécher mes larmes with just your smile D'un simple sourire The one I've leaned on Celui sur lequel je m'appuyais From my first steps Depuis mes premiers pas To walking down the aisle Jusqu'à cette marche dans l'allée Now there's another man Maintenant il y a un autre homme
in my life dans ma vie But I know Mais je sais by the look in your eyes Par le regard dans tes yeux I'll always be your baby Je serai toujours ton bébé
No matter how Qu'importe comment the years fly by Les années s'envolent The way you loved me La façon dont tu m'as aimée Made me Ont fait de moi who I am in this world Qui je suis dans ce monde I'm a woman now Je suis une femme maintenant Not a little girl Pas une petite fille Wherever this life takes me Où que cette vie me porte I'll always be your baby Je serai toujours ton bébé Your faith, Ta confiance,
your love Ton amour and all that you believe Et tout ce que tu crois Have come to be Est devenu the strongest part of me La plus forte partie de moi-même I'll always be your baby Je serai toujours ton bébé
No matter how Qu'importe comment the years fly by Les années s'envolent The way you loved me La façon dont tu m'as aimée Made me Ont fait de moi who I am in this world Qui je suis dans ce monde I'm a woman now Je suis une femme maintenant Not a little girl Pas une petite fille Wherever this life takes me Où que cette vie me porte I'll always be your baby Je serai toujours ton bébé Voilà, cette fois-ci c'était bien la dernière.
A la revoyuuuuurrrre !!!
Ashton Shepherd - Sounds so goodYihaaaa !!!
Ouais, ouais, ouais... les vacances approchent à grands pas, ce qui veut dire que je vais délaisser ce blog quelques temps.
Mais bon, avant de partir je vous en recolle une petite... une mignonne même.
C'est vrai que la country music nous avait habitué à de jolies filles, mais celle-ci sort de l'ordinaire.
ASHTON SHEPHERD a sorti son premier album en début d'année (désolé si j'ai mis si longtemps à vous le présenter), et il est tout simplement... cool.
Bon, pour être honnête avec vous, c'est peut-être pas le meilleur en son genre, mais il y a quelques titres sympa comme "how big are angels wings" ou "I ain't dead yet" qui ne vous laisseront pas insensible.
Enfin, ce qu'on notera c'est aussi les jolies gambettes de madame
(oui, désolé pour les cowboys en manque d'affection, elle est mariée... sniff).
D'ailleurs, je vous ai mis deux trois photos histoire de vous en faire profiter.
Mais l'essentiel, c'est à dire l'album est à découvrir ici:
Mot de passe:
Voila, bonne journée à tous.
Byeeeeeee
L'est-y pas belle hein???
Et bonnes vacances !!!
|
|
|